Суфлером называют работника театра, который подсказывает актерам текст роли. Этот термин произошел от французского глагола souffleur, что переводится как «подсказывать, внушать». В русском языке это слово появилось в XIX веке. Его включили в «Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту» писателя Николая Яновского в значении «подсказчик»: «У нас суфлеры бывают только в театрах в закрытом от зрителей месте». Суфлеры появились в профессиональных театрах еще в Средние века. Однако особенно много их стало в XIX веке...
Когда говорят о театре, то представляют себе сцену, занавес, актёров и разговоры в антракте. Но никогда — людей, которые стоят за этим всем, встречают тебя на входе, подсказывают место в зале и, кажется, знают ответ на любой вопрос. Мы на минутку сняли с них мантию-невидимку и услышали их голоса. На связи капельдинеры — невидимые музы. Екатерина Никитина 2 года работает в «Электротеатре Станиславский» Когда я говорю, что работаю капельдинером, сразу возникает вопрос: кто это? Часто путают со словом капельмейстер, например...