250 читали · 3 дня назад
Прокрастинатрон
– Послушайте! Поезд мчался, Сменопаузов злился. – Послушайте! Он смахнул с лысины бисерины пота и продолжил терзать пододеяльник в полутьме купе. Бисерины с лысины, огонь. – Да послушайте же! – Что? Что, Леопольда Марианетовна?! – Недовольная голова Сменопаузова выглянула в коридор, Вова и дама попятились. Однако госпожа Шанс быстро взяла себя в руки: – Вы, Малахай Турбожезлович, если решили до самого Ежехолмска заправляться, то так и сообщите! Сколько нам в коридоре торчать? – А вы что, сами не видите? Полюбуйтесь! – Он потряс перед ней одеялом и пододеяльником...
123 читали · 4 года назад
Пушкин и Гюго: «Поэтические разногласия» — глава из книги Веры Мильчиной «И вечные французы…»
Русско-французские культурные и литературные связи насчитывают не одну сотню лет — неудивительно, что они оставили след в творчестве самых известных авторов: Пушкина, Лермонтова, Вяземского, И. С. Тургенева. Помещая произведения русских и французских писателей в международный контекст, автор книги «И вечные французы…» Вера Мильчина приходит к неожиданным результатам. Кросс-культурный анализ помогает увидеть, что Пушкин и Вяземский понимали роман Бенжамена Констана «Адольф» не совсем так или даже...