Настоящая Лолита: трагическая история, вдохновившая Набокова
Какое полное имя набоковской Лолиты?
Так как же её звали на самом деле? Давайте сразу к делу, без лишних реверансов. На страницах романа главную героиню зовут Долорес Гейз. Да-да, именно Долорес. Звучит довольно строго и даже немного трагично, не наодите? В этом, собственно, и кроется мастерство автора. Набоков — тот еще любитель поиграть со смыслами. Долорес в переводе с испанского означает «скорбь» или «боль». И глядя на судьбу этой девочки, понимаешь, что имя выбрано ну совсем не случайно. Кстати, если вы спросите у заядлого книголюба: «Какое полное имя набоковской Лолиты?», он наверняка вспомнит ту самую знаменитую вступительную часть, где Гумберт смакует каждый слог...
О чем на самом деле "Лолита" Набокова и почему ее стоит читать
В этот день 23 апреля в конце 19-го века в Российской империи родился Владимир Набоков, великий (и тут без малейших преувеличений) американский писатель века 20-го, моя литературная любовь, демон моей филологической страсти. Набоков выделял как лучшие произведения из написанного им романы «Дар» на русском языке и «Лолиту» на английском. Тут не могу не упомянуть, об уникальности Набокова, которому удалось достичь вершин писательского мастерства и реализовать свой талант на двух языках. Про мой любимый роман «Дар» я рассказывала в прошлом году...