sfd
Поль Верлен "Сон, с которым я сроднился!"
Мне душу странный сон измучил,
Я вижу женщину, она
Подобна в небе светлой туче -
Легка, изменчива, нежна.
Ей всё в душе моей понятно:
И жду чего, и чем томим.
Своим явлением одним
Во мне тоски смывает пятна...
Поль Верлен. Темный сон опустился (перевод Владимировой Марины)
Темный сон опустился Все в жизни темно, Ни надежды в ней нет, Ни желанья! Ничего я не вижу, Где добро и где зло, Я не знаю, Как ни грустно признанье! Я как та колыбель, что подвластна руке, А над ней роковое молчанье. И кругом тишина, тишина в глубине, Спят, надежды, мечты и желанья! 23 августа 2014 г...