Аудиокнига Дядя Фёдор, пёс и кот Эдуард Успенский
Про эпический провал Эдуарда Успенского
Сейчас эту книгу уже не купишь - первое же издание шумного проекта оказалось и последним. Но помнят о ней до сих пор - это был один из самых громких провалов на рынке детской литературы. Дело было так. В начале "нулевых" в печать просочились слухи о том, что писатель Эдуард Успенский взялся делать новый перевод «Карлсона, который живет на крыше». Тут же началось бурное обсуждение, больше всего напоминающее ругань. Казалось бы – ну а что такого страшного случилось? Издается же у нас целый букет переводов кэрроловской «Алисы», и никому это не мешает...
«Он первым делом перекрыл мне доступ к деньгам. Я осталась без копейки»: как Эдуард Успенский изводил последнюю жену и чем все закончилось
«Женщин любимых своих оценив
Тебя отмечу особо:
Брошу использованный п-в
На крышку твоего гроба» – такую вот эпитафию при жизни написал сказочник Эдуард Успенский своей супруге Элеоноре. Вообще в моем сознании и памяти писатель, автор детских книг, сценарист Эдуард Успенский всегда фигурировал как человек добрый и хороший во всех смыслах. Ну разве может злодей написать чудесного Чебурашку, про Веру и Анфису, Дядю Фёдора? Может такой человек затаить зло на ребенка, воспринимать ребенка как соперника,...