Ильф и Петров в одном флаконе
Иногда у людей с математическим складом ума пробивается желание писать. Не формулы, а рассказы. Доказывать не теорему, а право считаться писателем. В один флакон я поместила свою логику и фантазии. А что получилось, судить вам.
Канал · 400
2:53
Ильф и Петров в одном флаконе
Немного лирики
3 недели назад
Около минуты
Ильф и Петров в одном флаконе
Ильф и Петров в юбках
120 · 4 месяца назад
4 минуты
Ильф и Петров в одном флаконе
Рождение дракона. Эпизод 3
1 месяц назад
8 месяцев назад
​​Илья Ильф и Евгений Петров: жизнь и творчество Илья Ильф и Евгений Петров - выдающиеся журналисты-сатирики и фельетонисты, оставившие яркий след в советской литературе. Их совместные произведения, такие как "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок", стали классикой сатирического жанра. Илья Ильф Илья Ильф родился в семье банковского служащего. Прежде чем найти себя в литературе, он пробовал свои силы в различных сферах. После революции Ильф стал журналистом, работал в информационном агентстве ЮгРост, газете "Моряк" и подрабатывал редактором. В 1923 году он переехал в Москву, где и началась его плодотворная творческая карьера. Евгений Петров Евгений Петров родился в семье учителя истории. Его литературная карьера началась с написания протокола осмотра трупа неизвестного мужчины. В 1923 году он также переехал в Москву, где начал сотрудничество с журналом "Красный перец". Совместное творчество Ильф и Петров познакомились в газете "Гудок" и вскоре начали совместно работать над произведениями, которые принесли им всесоюзную славу. Их романы "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" остались в памяти читателей благодаря своему остроумному юмору, ярким персонажам и сатирическому изображению советского общества. Илья Ильф и Евгений Петров внесли огромный вклад в развитие советской литературы, их произведения до сих пор остаются актуальными и любимыми читателями разных поколений. #биография
841 читали · 3 года назад
Какой персонаж Ильфа и Петрова умел говорить молча? ...И в самых известных книгах можно найти ляпы. Даже если авторов двое, а в случае с "Двенадцатью стульями" - трое: Ильф и Петров при поддержке Валентина Катаева (который сам попросил убрать своё имя с обложки). В маленьких ошибочках нет ничего страшного: шероховатости делают произведение более живым. Тогда как слишком долго шлифовать рукопись не рекомендуется. "Чем дольше писатель работает над книгой, тем больше шансов, что он её никогда не закончит". (Л.Ю. Большухин, мой университетский преподаватель литературы.) Так вот, про "Двенадцать стульев": "В первом же переулке Ипполит Матвеевич навалился на Лизу плечом и стал хватать ее руками. Лиза молча отдиралась. — Слушайте! — говорила она. — Слушайте! Слушайте!" Никогда этого не понимал: если она МОЛЧА отдиралась, то каким образом при этом ГОВОРИЛА? Телепатировала, что ли? (Убрать слово "молча" или заменить, скажем, на "отчаянно" - вопросов бы не было.) При желании можно придраться и к фразе "хватать её руками". Интересно, как бы Киса смог хватать Лизу ногами? Это называется "ляп". Обычный авторский недосмотр. Менее шедевральной книга от этого не становится. Удивительно, но когда я упоминаю об этом, на меня обрушивается шквал негодования: дескать, ошибки у классиков нет, это ты, ЛитПанк, ничего в жизни не понимаешь! Так просветите меня. Я, может, тоже хочу научиться говорить молча... ***Ежедневный литературный факт на канале ЗЛП***