"Нищая" Муз. А. Алябьева, слова Пьера Беранже в переводе Дмитрия Ленского. Поет Инна Чмыхина.
Труха «показного патриотизма»: к 245-летию Пьера Беранже
245 лет назад, 19 августа 1780 года родился Пьер-Жан де Беранже,
французский поэт и сочинитель песен, известный прежде всего своими
сатирическими произведениями. Он остаётся актуален: на русском будто перевоссозданный В. Курочкиным, Беранже словно засиял в другом языке: С квартиры выгнан, по полям
Скитаюсь я, связав пожитки.
Присел передохнуть, а сам
Смотрю, как ползают улитки.
О, как чванливы, как жирны
Вы, слизняки моей страны!
(Перевод В.Курочкина) О! власть Трёх толстяков бесконечна:...
Пьер-Жан Беранже "Безумцы"
Оловянных солдатиков строем
По шнурочку равняемся мы.
Чуть из ряда выходят умы:
«Смерть безумцам!» — мы яростно воем.
Поднимаем бессмысленный рев,
Мы преследуем их, убиваем —
И стату́и потом воздвигаем,
Человечества славу прозрев.
Ждёт Идея, как чистая дева,
Кто возложит невесте венец.
«Прячься», — робко ей шепчет мудрец,
А глупцы уж трепещут от гнева.
Но безумец-жених к ней грядёт
По полуночи, духом свободный,
И союз их — свой плод первородный —
Человечеству счастье даёт.
Сен-Симон всё своё достоянье
Сокровенной мечте посвятил...