Последние слова принадлежат не Паустовскому, а Джеку Лондону. И взяты из повести «Белый клык». Я это сделал потому, что повесть американского и рассказ советского классика, по сути, об одном. О дикаре, который меняется характером, когда человек начинает относиться к нему с убеждением и лаской, без всякого насилия. Если произведение «Белый клык» как следует отредактировать и оставить только главное, а волка поменять на кота, получится рассказ «Кот-ворюга». Ну, это так, грубо говоря. Только ведь, понимаете, в чём разница: Белый клык — он только на четверть собака, остальное в нём волчье...
Константин Георгиевич Паустовский - "Кот-ворюга". Рассказы. Рисунки Веры Анатольевны Горячевой. Издательство: "Детская литература". 1986г. Для младшего школьного возраста. В книгу входят рассказы: "Заячьи лапы", "Кот-ворюга", "Резиновая лодка" и "Жильцы старого дома"...