1277 читали · 2 года назад
Романс «Пара гнедых, запряжённых с зарёю…". Откуда он родом, и кто его авторы?
Стихотворение "Пара гнедых" - перевод романса, написанного на французском языке Сергеем Ивановичем Донауровым, поэтом и переводчиком. Текст романса основательно переработал известный поэт девятнадцатого века Алексей Апухтин. Тихо туманное утро в столице, По улице медленно дроги ползут, В гробе сосновом останки блудницы Пара гнедых еле-еле везут. Были когда-то, и вы рысаками, И кучеров вы имели лихих, Ваша хозяйка состарилась с вами, Пара гнедых! Пара гнедых! Грек из Одессы и жид из Варшавы, Юный корнет и седой генерал – Каждый искал в ней любви и забавы И на груди у нее засыпал...
1472 читали · 3 года назад
Будда русской литературы. О незаслуженно забытом поэте Алексее Апухтине
Ушедший 2020 год был знаменателен многими событиями и юбилеями. Но совсем незамеченной прошла дата, весьма значимая для русской литературы, - 180 лет со дня рождения поэта Алексея Апухтина. Попробуем устранить пробел, допущенный ответственными за литературу чиновниками...