Давно я не писал о Дилане Томасе. Дети начали забывать английского поэта. Поэтому сегодня публикую авторский перевод его стихотворения “Папоротниковый холм”. О чем оно? Видимо, о течении времени, о взрослении и старении. Стихотворцы же не скажут прямо, все у них с какими-то полутонами. Юношей - любил ходить я в сад цветущих яблонь, Трава расстилалась, зеленая, как изумруд, Сверху сигналили звезды; Давало время шанс, Грохнувшись, опять взобраться; Яблочным принцем был прозван торговками я; Видел я, как осыпают густую листву Золотым ячменем, Стоя под осенним фруктопадом...