Пушкин - Я памятник себе воздвиг нерукотворный - песня по стихам; Воскрес
Памятники. Ко Дню Рождения А.С. Пушкина
Иллюстрации из открытого доступа. Памятник. Гораций в переводе Ломоносова – Державин – Пушкин. Гораций памятник себе воздвиг достойный Не в бронзе/мраморе – из средств совсем иных. Михайло Ломоносов в изложеньи своём вольном Нам предоставил этот гордый и красивый стих. «О Муза! Возгордись» - взывал Державин яро, Пером строку к строке свой памятник строча, И видно поспешив, в самопиаре бравом Дословно повторил исходник сгоряча. О, пылкость юношей, снискать спешащих лавры: Признанья достигает тот, кто ловок и хитëр...
Гораций и Пушкин
Гораций.
Около 1 века нашей эры:
«Exegi monumentum aere perennius»
Я воздвиг [себе] памятник долговечнее бронзы (т.е. я обессмертил свое имя)
Пушкин.
19 век:
«Я памятник себе воздвиг нерукотворный»
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Гораций:
«Non omnis moriar, multaque pars mei vitabit Libitinam»
Я умру не весь, моя большая часть спасется от Либитины (т.е. мое «главное я» избежит похорон).
Пушкин:
«Нет, весь я не умру — душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья...