10 месяцев назад
Переноси и будь тверд, эта боль когда-нибудь принесет тебе пользу
Так написал когда-то древнеримский поэт Овидий: Perfer et obdura, dolor hic tibi proderit olim. Поэт совершенно не имел в виду, что нужно призывать несчастья. Просто волею судьбы (а вернее, волей императора Августа) он оказался в трудное время в трудном месте. Строки Овидия следует понимать так: с трудностями необходимо справляться, а трудная ситуация в жизни дается для того, чтобы мы пережили ее достойно, извлекли из нее уроки и обратили эти уроки себе на пользу. Подпишитесь на мой канал Stories...
Почему «хорошо прожил тот, кто прожил незаметно»?
Автором крылатой фразы «хорошо прожил тот, кто прожил незаметно» (лат. «Bene qui latuit, bene vixit». Другой перевод — «хорошо прожил тот, кто хорошо спрятался») стал Овидий, крупнейший древнеримский стихотворец. «Верь мне: благо тому, кто живёт в благодатном укрытье, Определённых судьбой не преступая границ» — пер. Н. Д. Вольпин. Публий Овидий Назон // Скорбные элегии. Письма с Понта В «Скорбных элегиях» он вступил в заочный диалог с Горацием, утверждавшим, что быть безвестным не так уж и плохо...