sfd
Почему «хорошо прожил тот, кто прожил незаметно»?
Автором крылатой фразы «хорошо прожил тот, кто прожил незаметно» (лат. «Bene qui latuit, bene vixit». Другой перевод — «хорошо прожил тот, кто хорошо спрятался») стал Овидий, крупнейший древнеримский стихотворец. «Верь мне: благо тому, кто живёт в благодатном укрытье, Определённых судьбой не преступая границ» — пер. Н. Д. Вольпин. Публий Овидий Назон // Скорбные элегии. Письма с Понта В «Скорбных элегиях» он вступил в заочный диалог с Горацием, утверждавшим, что быть безвестным не так уж и плохо...
«Овидий. Любовные элегии» Овидий В книгу крупнейшего римского поэта Публия Овидия Назона (43г. до н.э. - 18г. н.э.) входят все переведенные на русский язык лирические произведения поэта - `Любовные элегии`, `Героиды`, `Наука любви`, `Лекарство от любви`, `Скорбные элегии`, `Письма с Понта`. Это и многое другое вы найдете в книге Овидий. Любовные элегии (Овидий). Напишите свою рецензию о книге Овидий «Овидий. Любовные элегии» https://izbe.ru/book/310928-ovidiy-lyubovnye-elegii-ovidiy/