Не могу сказать, что «Дориан Грей» моя любимая книга, но с ней у меня особенные отношения, - то ли из-за её стиля, то ли из-за автора; впрочем, одно, несомненно, вытекает из другого. Не надеясь на чужие переложения, почитываю её в оригинале, и хочется даже что-то перевести. Не всё, только понравившиеся фразы, - так что перевод больше говорит о моём вкусе, чем о вкусе Уайльда. Из разговора лорда Генри Уоттона и Дориана Грея (знакомство) - Вы рады нашему знакомству, мистер Грей, - сказал лорд Генри, глядя на него...
Все любят подборки чего бы то ни было: фильмов, сериалов, компьютерных игр и, конечно, книг. А как насчет подборки детективов с такими традиционными для детективных названий словами: смерть, убийство и труп. Авось, так что-то новое, редкое, необычное узнаем. Вперед. 1. Сирил Хейр «Смерть бродит по лесу» (1954) Аннотация:
Маленькая английская деревушка потрясена чудовищным преступлением. На холме, откуда открывается потрясающий вид, обнаружено тело миссис Пинк. Но кто и почему отнял жизнь у тихой вдовы, зарабатывавшей на жизнь уборкой в богатых домах? Версия ограбления отпадает сразу...