Автор и читатель Обращаясь к художественному произведению, мы так или иначе задаемся вопросом: что хотел сказать автор? Однако, мы не всегда задумываемся над другим вопросом: кому посещено это произведение и кому из нас что-то хотел сказать автор? Очевидно, автор обращается к читателю. Цитируя одну из статей Р. Барта, ответим на вопрос - кто такой читатель: «читатель – это человек без истории, без биографии, без психологии, он всего лишь некто, сводящий воедино все те штрихи, что образуют письменный текст»...
Чтение иностранной художественной литературы на языке оригинала - это уникальная возможность познакомиться с произведениями заново, изучив неповторимый стиль автора. Помимо изучения новых слов и выражений, которые обязательно встретятся в процессе чтения учишься воспринимать абзац, часть, главу в целом. Конечно на начальном этапе, когда словарный запас не достаточный для свободного чтения без использования словаря, стоит начать с небольших рассказов, даже коротких сказок для детей. Можно поискать адаптированные тексты с переводом и сначала пользоваться им, а затем вернуться к этому тексту через некоторое время и попробовать его в неодоптированном варианте...