Омар Хайям "мудрости жизни" и о любви (Большая подборка рубаи) читает Леонид Юдин.
Омар Хайям о любви
Омар Хайям (1048–1131) — персидский поэт, математик, астроном и философ, чьи рубаи (четверостишия) стали известны во всём мире благодаря переводу Эдмунда Фитцджеральда на английский язык. В его творчестве любовь занимает важное место, но она часто изображается через призму философского размышления о жизни, времени и человеческой природе. Хотя многие стихи Омара Хайяма написаны в форме коротких рубаи, они передают глубокие чувства, связанные с любовью, радостью, скорбью и бренностью бытия. Любовь у него может быть как светлым чувством, так и источником боли, неоднозначности и вопросов...
Омар Хайям. О любви и смысле жизни
О любви и смысле жизни. Омар Хайям В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства. Зачем ты пользы ждёшь от мудрости своей? Удоя от козла дождёшься ты скорей. Прикинься дураком — и больше пользы будет, А мудрость в наши дни дешевле, чем порей. Кто битым жизнью был, тот большего добьётся, Пуд соли съевший выше ценит мёд. Кто слёзы лил, тот искренней смеётся, Кто умирал, тот знает, что живёт. Не забывай, что ты не одинок: И в самые тяжкие минуты рядом с тобою — Бог. Никогда не иди назад. Возвращаться нет уже смысла. Даже если там те же глаза, в которых тонули мысли...