1 месяц назад
Наткнулся на исполнение Ивана Белослудцева (он же IVINAVI) песни "Ой, тӥ, чебер нылъёс", которая в татарском переводе называется «Эх, сез
, матур кызлар». Здесь с источником все понятно. Слова написал Николай Васильев, классик удмуртской поэзии. Музыку - Петр Курбашев. Перевел удмуртский лингвист-диалектолог Риф Насибуллин. А вот с другой песней все сложнее. Это «Бөрлегән», в последнее время еще более ставшая популярной. Кара бөрлегән – ежевика. Кызыл бөрлегән – костяника. На удмуртской это песня «Эмезе». У финно-угров она же - öмидз, инзей, ынгыж, а у нас же кура җиләге, то есть малина. У лямбирских мишар есть, кстати, вариант энеҗи...