Первое, что захотелось сделать — перечитать «Гордость и предубеждение». Самый известный роман Остин и самый мой любимый. Потом, разумеется, пересмотреть экранизацию от ВВС 1995 года. Вы же помните, что других экранизаций для меня не существует😉 А пока расскажу о той самой книге, что всколыхнула такие чувства. 📚 Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остин» Биография — это жанр, где практически всегда множество сухих фактов, докуменальных подтверждений, выдержек из переписки, воспоминаний современников...
В каждом тексте есть прямой смысл и смысл неявный (подтекст). Глубину текста можно понять, только зная подтекст. Так, рассказанное с иронией имеет совсем иной вес и окраску. И удовольствие, если речь идёт о книге. Всё вышесказанное напрямую имеет отношение к книге, о которой сейчас пойдёт речь. Знаменитый роман Джейн Остин "Гордость и предубеждение" существует в нескольких переводах. Самых известных два — переводы Иммануила Самуиловича Маршака и Ирины Гуровой. В переводе Гуровой название романа звучит иначе — "Гордость и гордыня"...