22 марта 1958 года в Колонном зале Дома Союзов, где проходила декада грузинской литературы и искусства, Николай Заболоцкий прочитал отрывок из своего перевода поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»: Есть ли кто презренней труса, удручённого борьбой, Кто теряется и медлит, смерть увидев пред собой? Чем он лучше слабой пряхи, этот воин удалой? Лучше нам гордиться славой, чем добычею иной. Смерть сквозь горы и ущелья прилетит в одно мгновенье, Храбрецов она и трусов – всех возьмёт без промедленья...
Многие поэты писали о том, что будет с их душой, когда придет смерть. В "Завещании" звучат, например, мотивы стихотворения Лермонтова "Выхожу один я на дорогу", в котором поэт также желал слиться после смерти с природой (взять хотя бы образ дуба, явная аллюзия на Лермонтова). Но в отличие от Лермонтова Заболоцкий не желает и не ищет покоя ("Покоя в мире нет. Повсюду жизнь и я"). Несомненно прослушивается в данном стихотворении и аллюзия на "Памятник" Пушкина, который трактовал посмертную жизнь поэта исключительно как духовную память, живущую в умах и сердцах людей...