Дон Жуан: циничный обольститель или романтический герой?
С тех пор как Тирсо де Молина написал свою пьесу “Севильский озорник, или Каменный гость”, прославившую имя испанского аристократа дон Хуана Тенорио, кто только не брался за этот сюжет: писатели — от Мольера до Пушкина, от Гофмана до Николая Гумилёва, не говоря уже о композиторах и режиссёрах. ______________________________________________________________ ➡️Но прежде, чем мы продолжим, я прошу вас подписаться на наш канал @litmusbes. Нам это очень важно⬅️ _______________________________________________________________ И, конечно, образ Дон Жуана всегда понимался по-разному...
3 года назад
Николай Гумилёв и Уильям Шекспир. Диалог сквозь время
Уильям Шекспир Сонет №17 (перевод Николая Гумилёва) Моим поэмам кто б поверить мог, Коль Ваших качеств дал я в них картину? Они — гроб Вашей жизни, знает Бог, Их могут передать лишь вполовину. И опиши я Ваших взоров свет И перечисли все, что в Вас прелестно, Грядущий век решил бы: «Лжет поэт, То лик не человека, а небесный». Он осмеял бы ветхие листы Как старцев, что болтливей, чем умнее. Он эту правду счел бы за мечты Иль старой песни вольные затеи. Но будь у Вас ребенок в веке том, Вы жили б дважды — и в стихах, и в нем...