Переводы названий наших фильмов в других странах – это отдельная, очень интересная тема. И если дублирование самих фильмов на иностранные языки более-менее соответствует оригиналам, то с названиями картин иногда происходят удивительные вещи. Дело в том, что иностранный прокатчик, купивший лицензию на наш фильм, заинтересован в том, чтобы получить в своей стране наибольшую прибыль. И тогда он старается внести в дубляж картины, и особенно в её название, такие изменения, которые, с его точки зрения, должны повысить интерес местной публики...
Канал "Историческое оружиеведение" продолжает цикл статей о семействе автоматов Калашникова. И сегодня вниманию подписчиков предлагается первая часть перевода статьи "Лучшие АК-47", опубликованной в Lynxdefense в 2024 году, в котором сжато, но достаточно емко описывается несколько моделей АК-47, которые производятся американскими компаниями в настоящее время и предлагаются на рынке гражданского оружия (ссылка на другие статьи цикла будет в конце). Перевод мой, фотографии из статьи. В связи с идущей войной мы снова видим платформу АК-47 в центре новостей...