Произведения Расула Гамзатова перевели на 18 языков в рамках конкурса художественного перевода в Москве
Москва. 30 мая. ИНТЕРФАКС-ЮГ - Московская Библиотека иностранной литературы провела творческий конкурс художественного перевода "Я жизнь люблю", приуроченный к 100-летию поэта Расула Гамзатова, сообщается на сайте библиотеки. "На конкурс было представлено 303 работы, допущено 214 участников-авторов 298 переводов на английском, арабском, армянском, белорусском, болгарском, испанском, итальянском, китайском, корейском, казахском, немецком, польском, португальском, сербском, турецком, удмуртском, украинском, французском языках", - говорится в сообщении...
5324 читали · 5 лет назад
"Мертвый сын": история о родном языке, поэте Расуле Гамзатове и настоящих людях
Владимир Даль - выдающийся историограф, будучи сыном датчанина, говорил о русском языке с особой любовью: "Я душу положу, я на нож пойду за Русский язык и Отчество". Признайтесь, кто из вас сможет также любить свой родной язык? Особенно сейчас, когда его вовсю наводняют иноязычные слова, а в нашей речи больше заимствований, чем исконнорусских слов. Язык - очень тонкая субстанция, если на нем не говорить, то он утекает, как песок сквозь пальцы. Удивительная история, произошедшая однажды на родине аварцев, тому подтверждение...