Питер Пэн (1953)
Приключения Питера Пэна в России
В Россию Питер Пэн пришел довольно быстро - знаменитая повесть Барри вышла в 1911 году, а в бурном 1918 году издательство «Детская книга» уже выпустило в переводе Л.А. Бубновой русскую версию истории мальчика, который не хотел взрослеть. Название на обложке гласило «Приключения Петера Пана», но вообще-то перевод назывался «Книга с картинками о Петере Пане». Правда, к повести "Питер и Венди" книга не имела отношения - перевод был выполнен по изданию The Peter Pan Picture Book 1907 года — прозаическому...
Каким Питера Пэна видели художники в 1900-е годы и каким видят сейчас 👨🎨
Выбрать классическую историю и посмотреть иллюстрации, сделанные к ней в разные годы, — это я люблю. У каждого художника свой творческий метод: одни и те же герои или события могут быть очень разными визуально. Предлагаю в этот раз посмотреть на иллюстрации к «Питеру Пэну» — от классических работ Артура Рекхэма и лаконичных рисунков Мая Митурича до наивных иллюстраций современной художницы Лейре Салаберрья. Рисунки классика британской иллюстрации. За свою карьеру он поработал чуть ли не над всей классической детской литературой, которая издавалась на английском языке...