6241 читали · 1 месяц назад
Вот это, я понимаю, меню! Мраморная вывеска римской таверны cо списком блюд, конец I – первая половина II века н.э.
Текст на латыни с многочисленными ошибками гласит: Аbemus in ce(na) pullum piscem pernam paonem вena tores. Вариант перевода: «На обед у нас имеется: курица, рыба, ветчина и павлин! Приятного аппетита!» Настораживает постоянное присутствие в меню павлина — pa(v)onem, может это просто хлеб — panem (-еm — окончание в винительном падеже на латыни)? Самая непонятная часть — benа tores...