Есть в русском языке два похожих слова: музей и мавзолей. Являются ли они случайно похожими или за сходством стоит родство слов? Давайте разбираться. Музей. Это слово хорошо известно многим языкам Европы: английское museum, немецкое Museum, французское musée, испанское museo и т. д. Бывает, что носители отдельных языков выбирают своё особенное название: исландское safn - "собрание, коллекция", валлийское amgueddfa - "сокровищница", ирландское iarsmalann - "место реликвий", китайское 博物館/博物馆 (bówùguǎn)...
Кто ходит в Русский музей? Урбанистическая экзальтация, столь ощущаемая весной в мегаполисе, потребовала равновесия. На улице бросаются в глаза какие-то сетчатые колготки, кожаные шорты, нелепые причёски, все в мешковатой однотонной одежде с дикими принтами на груди. Возбуждение в воздухе. Что-то курят, что-то пьют у метро. Всё в кучу. И всё быстро. Не, не, не, не. Идём в Русский музей на выставку Василия Сурикова. Давно хотели. И не то чтобы сильно Суриков любим. А надо. В тишину. В полусвет выставочных залов...