Дети, а особенно их родители знают, что папой Винни-Пуха, Пятачка, Кенги и Ру, а также Кристофера Робина является английский писатель Алан Александр Милн. За прошедшие 140 лет со дня рождения британского классика сказка ни чуть не устарела. Сказку на русский язык в свое время перевел Борис Заходер. Перевод сказки Милна у Заходера сильно отличается от оригинала, по сути это две разные сказки. Вот о различных вариантах, толкованиях этой сказки и переделках и поговорим. Лет десять с гаком тому назад...
Алана Милна мы знаем в первую очередь как автора сказок о Винни-Пухе. Но Милн был не только детским писателем. Он писал романы и рассказы для взрослых. Сегодня читательница Ю подготовила подборку с 7 лучшими рассказами Милна из сборника «Столик у оркестра». Тот, кто писал аннотацию к сборнику рассказов Алана А. Милна «Столик у оркестра», даже не пролистал его. Аннотация даёт неверное представление о сборнике. Я прочитала после покупки весь сборник. По моему мнению, в нём стоит обратить внимание на семь рассказов...