272 читали · 5 лет назад
Над пропастью во ржи
...на всех парах домчались мы до самого центра традиции, до её средоточия, коим можно считать знаменитую вещь Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (1951, перевод Р. Райт-Ковалевой). Отметим, что произведение-то знаменитое, а вот понятен ли его смысл? Похоже, что не очень. Во всяком случае, в предисловии к изданию 1991 года (М., Правда) кроме как о каком-то гуманистическом идеале ничего внятного не говорится. А между тем смысл на поверхности! Таковым является глубинное бессознательное стремление вырваться из колеса сансары...
3 года назад
Юбилей культового романа Дж.Д. Сэлинджера
70 лет назад, 16 июля 1951 года, в США впервые опубликован первый и последний роман американского писателя Джерома Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи".  На самом деле название The Catcher in the Rye дословно переводится как «Ловец во ржи», но советская переводчица Рита Яковлевна Райт-Ковалева (1898-1988) решила перевести по-своему. Ее перевод был опубликован в журнале "Иностранная литература" В 1960 году. Это действительно культовый роман - такой длинный шлейф цитат, отсылок и аллюзий в мировой культуре получает далеко не каждое популярное литературное произведение...