4013 читали · 4 года назад
Вильям Шекспир: монолог Гамлета «Быть или не быть, вот в чём вопрос»
Мои грехи в своих молитвах, нимфа. Перевод Б.Л. Пастернака. Источник — портал VIKENT.RU Если публикация Вас заинтересовала - поставьте лайк или напишите об этом комментарий внизу страницы. Дополнительные материалы Воскресные бесплатные оnline-лекции ВИДЕО: И.Л. Викентьева о творческих...
328 читали · 5 лет назад
Быть или не быть роману Пастернака сегодня?
Быть или не быть, вот в чём вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться. И знать, что этим обрываешь цепь Сердечных мук и тысячи лишений, Присущих телу. Это ли не цель Желанная? Скончаться. Сном забыться. Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят? Вот в чём разгадка. Вот что удлиняет Несчастьям нашим жизнь на столько лет...