«В горах мое сердце» Роберт Бернс Во второй половине восемнадцатого века Шотландия обрела свой голос, прозвучавший звучными, мелодичными строфами по всему миру. Позже здесь появится немало писателей, которые упрочат достойное положение своей родины на литературной арене. Однако вознес Шотландию на вершину именно Роберт Берне, "голосом которого впервые заговорил простой народ его страны". Бернсом восторгались решительно все. Его переводили величайшие поэты разных стран, к его стихам писали музыку знаменитые композиторы (среди которых Дмитрий Шостакович, Георгий Свиридов, Роберт Шуман). Широкую известность обрели гравюры к "Балладам и песням" Бернса, созданные замечательным художником Владимиром Фаворским. В России Бернса переводили Белинский, Лермонтов, Жуковский, однако самыми удачными переводами до сих пор остаются работы С.Я.Маршака, который поразительно точно сумел передать воздушную легкость языка, сочетающуюся с удивительной эмоциональной глубиной. В настоящем издании поэтические переводы даны в сопровождении текстов на языке оригинала. Это и многое другое вы найдете в книге В горах мое сердце (Роберт Бернс). Напишите свою рецензию о книге Роберт Бернс «В горах мое сердце» https://izbe.ru/book/387665-v-gorah-moe-serdce-robert-berns/
Роберт Бернс шотландский писатель. Стихотворение(песня) "В горах моё сердце" написано в 1790 году. Поэту жаль было расставаться с любимыми местами, с северной природой, которую он тонко чувствовал и очень любил, и на эту тему он написал данное стихотворение. Оригинал стихотворения оформлен как песня, т.е. имеет два куплета и повторяющийся припев...