Красивые виды на горы и стихотворение Роберта Бернса "В горах мое сердце".
Моё сердце - в горах
(перевод «My Heart's In The Highlands» Роберт Бёрнс)
Прощайте, горы, север мой, прощай,
Страна достоинства, сынов и чести;
Где б ни скитался я в пути случайном,
С холмами где дышал я вместе.
В горах высоких сердце, но не здесь;
Моё в горах, в погоне за оленем;
Преследовать косуль, - я в этом весь!
Где наслаждался каждым я мгновением.
Прощайте горы, что покрыты снегом;
Рельеф равнин и рек, порог внизу;
Здесь зачарованы зелёным брегом,
Потоки шумных вод, зелёный дуб в грозу.
В горах высоких сердце,...
Роберт Бернс
Роберт Бернс шотландский писатель. Стихотворение(песня) "В горах моё сердце" написано в 1790 году. Поэту жаль было расставаться с любимыми местами, с северной природой, которую он тонко чувствовал и очень любил, и на эту тему он написал данное стихотворение. Оригинал стихотворения оформлен как песня, т.е. имеет два куплета и повторяющийся припев...