Ломоносов – великий литературный русский деятель. Он старался всячески развивать культуру поэзии, языка в родной стране. Боролся с препятствиями на пути к просвещению. Автор теории трех штилей любил разнообразить речь своих произведений. В стихотворениях можно встретить множество устаревших слов, церковные, славянские обороты, высказывания из простой речи. Писатель иногда заимствовал слова из языка стран Европы. Он гармонично объединял величавые обороты, старинные афоризмы, вульгаризмы. Данный стиль, язык неприемлемы для классицистического жанра...
Для начала стоит отметить, что эти два автора работали в разных периодах развития классицизма. Когда Державин только родился (1743), Ломоносовым была уже написана ода на взятие Хотина и переложены многие псалмы. В 45-ом он уже профессор и заседает в Петербургской Академии Наук. В этом плане Ломоносов на пару с Тредиаковским и Сумароковым выковывал законы русской письменности, в частности всю силлабо-тонику, которой мы пользуемся и поныне.
Державин уже вырос, как говорится, «на всём готовом», однако, не в укор ему, новаторство его, конечно, бесспорно...