1 подписчик
В статье говорится, что очень известные свои стихотворения Лермонтов написал на французском языке. Такие стихи, как "И скучно и грустно, и некому руку подать...", " На смерть Поэта" ("Погиб Поэт! - нвольник чести!..."), "Люблю отчизну я, но странною любовью...", ... " Нет, я не Байрон, я другой.... " ... И другие - это переводы Цветаевой с французского. ................................. Стихи Михаила Лермонтова на французском языке в переводе Марины Цветаевой Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой...
1 год назад
9K подписчиков
Многие любят Лермонтова гораздо больше Пушкина. Наверное, совершенство вообще труднее любить, чем великое, но дисгармоничное творчество. А может быть, дело в том, что Лермонтов не успел сказать всего, что мог и хотел, и эта пронзительная незавершенность пути рождает любовь. В поэзии Пушкина невозможны строчки типа «с свинцом в груди» или «но в горло я успел воткнуть и там два раза повернуть мое оружье». Угловатый, незавершенный мир Лермонтова притягательнее пушкинской вселенной, у которого даже...
6 месяцев назад