Отзыв на сказку "Ашик-Кериб" М. Ю. Лермонтова.
Живя на Кавказе Лермонтов услышал сюжет своей будущей сказки "Ашик-Кериб". Хотя сказка отражает культуру и обычаи восточных народов, она понятна и интересна русским детям. Да, и пересказал её наш русский писатель, что тоже приблизило и адаптировало данное произведение для нашего восприятия. Проблемы, поднятые в сказке общечеловеческие. Они присущи любой национальности и любому народу. Во всех странах и во все времена люди влюблялись. Однако расслоение общества по принципу бедный и богатый порой ставило влюблённых в условия, по которым их отношения были невозможны...
Турецкая сказка для русских детей. (М. Лермонтов "Ашик - Кериб")
Сказка "Ашик-Кериб" была обнаружена уже после смерти Михаила Лермонтова. Впервые была напечатана в 1846 году в литературном альманахе Соллогуба В. А. Рукопись долгое время принадлежала Соллогубу, поэтому сказка перепечатывалась только по тексту альманаха. Лишь в 1936 году рукопись была передана в Институт мировой литературы им. Горького. Таким образом перейдя из частной коллекции она, наконец-то, стала всеобщим достоянием. Было обнаружено, что текст лермонтовской сказки очень близок к азербайджанскому народному варианту этого произведения...