Четвертый том антологии французской поэзии в переводах и толкованиях Михаила Яснова оказался одной из последних книг, подготовленных к печати автором, ушедшим от нас в октябре 2020 года. Прекрасный поэт, великолепно писавший и для взрослого читателя и для детей, крупнейший переводчик франкоязычной поэзии, многие тексты которого стали явлением русской литературы, глубокий знаток французской словесности, блистательный эссеист, доброжелательный, улыбчивый человек, легко находивший общий язык и с читателем...
Собрала чудесные стихотворения о мамах Михаила Яснова, Наталии Волковой, Анны Игнатовой, Анастасии Орловой и Маши Рупасовой. Фотография Солнце по небу Ползло И сияло Как стекло, И горело, и блестело, И светило Как могло. А внизу в большом тазу Мама терла нас и мыла, От воды глаза слепило, И тепло По нам Текло. Лето мальвами цвело. Мы стояли — золотые, Мыльным солнцем залитые, Налитые. Залитые. Это было и прошло. Маша Рупасова Я бегу по берегу к маме Я бегу по берегу к маме. На маме шляпа с большими полями...