Сегодня уже не вчера, а сегодня, И ночь всё темнее и всё новогодней, И всё бесконечней, таинственней жизнь, И ёлка погасла, А звёзды – зажглись. Во сне воробей за окном зачирикал. Начало каникул! Начало каникул! И медленный день, И летящая ночь, И книга, с которой расстаться невмочь. Позёмка меж голых кустов хороводит...
Держу в руках очаровательную книжку для детей Михаила Давидовича Яснова – авторскую, несмотря на то, что составляют ее переводные стихи нескольких поэтов, представляющих малые народы Сибири и Крайнего Севера.
Почему книжка авторская? Потому что на русском языке стихи звучат в переводе одного поэта. Мало того, Михаил Яснов представил нам северян не только стихами, но и прозой, рассказав об этих людях и тех краях, где они жили и трудились, в коротких, точных и по-ясновски глубоких вступительных врезках...