Добро пожаловать в мозговой штурм по поводу чудесной песни «Maybe» группы Brainstorm. Brainstorm – иностранная группа, на русском языке у нее не так уж и много песен. Зато внушительное количество однозначных хитов! Мы как-то уже обсуждали «Ветер», и если вам интересно, приглашаю вас к прошлой статье. Держу пари, «Maybe» не прошла мимо вас. Обладая базовым знанием английского, нетрудно догадаться, что название переводится как «Может быть» или «Возможно». Однако лингвисты далеко не все, так что если вы не понимали ее смысл, надеюсь приоткрыть завесу тайны...
Для знаменитой немецкой рок-группы это не совсем обычная песня, ибо музыку для неё написал иранский композитор в изгнании – Ануширван Роухани, который, в основном, сочиняет современную классическую музыку. Из родного Ирана он уехал сразу после революции 1979-го года. Что ж, слушаем и понимаем: Maybe I, maybe you
Can make a change to the world
We're reaching out for a soul
That's kind of lost in the dark Глагол to reach out может использоваться как в прямом смысле ► протягивать [руку], дотягиваться до [чего-то], так и в переносном ► добиваться [чего-то], обращаться [к кому-то]...