28,5 тыс читали · 1 год назад
Трагическая судьба поэтессы Маргариты Алигер - заложницы времени и хранительницы режима, умершей в канаве
Кто-то называл эту советскую поэтессу конъюнктурщицей, а кто-то восхищался ее самобытным слогом. Михаил Светлов считал Маргариту Алигер человеком неординарным, с особым видением мира. Сама же она признавалась, что стала заложницей своего времени и работала на “партийных подпевках”. Родом из Одессы В сентябре 1915 года в еврейской семье Зейлигер родилась девочка. Она была единственным ребенком своих родителей, и они души не чаяли в маленькой Маргарите. Ее отец много работал: делал переводы с иностранных языков, давал частные уроки, чтобы обеспечить семью, престарелых родителей и брата-инвалида...
📅📅📅📅 исполняется 109 лет со дня рождения советской поэтессы, переводчика и журналиста Маргариты Иосифовны Алигер. Она родилась в Одессе в еврейской семье Зейлигер и была единственным ребенком своих родителей, которые души не чаяли в маленькой Маргарите. Ее отец много работал: делал переводы с иностранных языков, давал частные уроки. Все свободное время он отдавал дочери, воспитывая в ней любовь к прекрасному, в том числе, к музыке и поэзии. 📚 В 1933 году в «Огоньке» были опубликованы её первые стихи. В 1930-е годы поэтесса много путешествовала по стране, посетив почти все союзные республики. Именно в это время начинается её переводческая деятельность. Маргарита Алигер осуществила переводы около 40 поэтов с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, испанского, венгерского, литовского, корейского языков. Благодаря Алигер читатель познакомился с творчеством Леси Украинки, Самеда Вургуна, Пабло Неруды, Назыма Хикмета и др. За переводческую деятельность она была награждена международной премией имени П. Неруды (1989). В годы Великой Отечественной войны Алигер работала военным корреспондентом в блокадном Ленинграде. Самые известные произведения того периода: «Музыка», поэма «Зоя», поэтический цикл «Памяти храбрых». 🔹📚 В фонде «Иностранки» можно найти произведения Маргариты Алигер и её переводы. 🔹👨‍👩‍👧‍👦 А знали ли вы, что в «Иностранке» работала младшая дочь поэтессы - Мария? Рассказываем в нашей рубрике #Раскрывая_архивы Мария Александровна Макарова - внебрачная дочь Маргариты Алигер и советского писателя Александра Фадеева. Она родилась в Москве 28 июля 1943 года. Девочку записали на фамилию первого супруга Алигер - композитора Константина Макарова-Ракитина. Маша считалась одной из самых красивых девушек Москвы, «тоненькая, с узкими и удивительно голубыми, фадеевскими глазами». 🔹 В 1960-1961 годах Мария Макарова работала помощником библиотекаря в отделе обслуживания Библиотеки иностранной литературы. В сентябре 1961 года она поступила на филфак МГУ, который окончила в 1966-м. В 1968 году Мария вышла замуж за немецкого поэта Ганса Магнуса Энценсбергера, переехала в Западный Берлин, затем на Кубу. В 1969 году, расставшись с мужем, поселилась в Лондоне. Преподавала в университете, занималась переводами, печатала книги и статьи. За рубежом в её переводах известны Маяковский, Мандельштам и другие поэты Серебряного века. 6 октября 1991 года, накануне дня рождения Маргариты Алигер, Мария Энценсбергер покончила с собой в состоянии депрессии. Похоронена в Переделкино вместе с матерью, которая пережила дочь на один год и трагически погибла, упав в канаву.