11 месяцев назад
Семейная хроника Томаса Манна «Будденброки» уже в своем подзаголовке содержит спойлер: «История гибели одного семейства». С каждым поколением Будденброков положение некогда богатой и славной фамилии делается все хуже, пока род не прерывается вовсе. Последний в генеалогическом списке — изнеженный мальчик Ганно, на которого старшие возлагают большие надежды в практической деятельности коммерсанта, но сам он очарован музыкой и не может сесть за уроки, среди которых латынь. Латынью молодой Будденброк не очарован: «Что значит “deciderant patula Iovis arbore glandes”? ... Чепуха какая-то! Лишь бы сбить человека с толку». Ганно не повезло с фамилией, она начинается на вторую букву алфавита, что повышает его шансы быть вызванным к доске: «Еще одна запись в кондуите, и я останусь на второй год. А этого не миновать, если меня спросят по-латыни. Сейчас на очереди буква Б». Урок латыни изображен как классический кошмар нерадивого ученика. На дом было задано выучить наизусть строки из первой книги «Метаморфоз» Овидия. Учитель доктор Мантельзак случайно выбирает «жертву» для ответа, спрашивает нескольких мальчиков, давая главному герою надежду, что его не вызовут, но: «Не успел Ганно проникнуться этим горестным сознанием, как, словно в кошмарном сне, уже услышал свою фамилию». Герой спасается тем, что сидящий спереди одноклассник подставляет ему книгу, в которой Ганно может подсмотреть текст. Удовлетворительную оценку он получает, но доктор Мантельзак не доволен дурной декламацией: «Знаете ли, что вы сделали? Вы втоптали в прах красоту, вы повели себя, как вандал, как варвар, у вас нет ни капли художественного чутья, Будденброк (...) Говорят, что у вас музыкальные способности, что вы играете на рояле? Может ли это быть?» В мире Томаса Манна латынь противоречива: в ней есть красота, но эту красоту не может приручить (потому что из-под палки?) тот, кто увлечен красотой музыки. Один из представителей старшего поколения Будденброков смотрит на уроки языка свысока: «В противоположность моему покойному отцу, я никогда не одобрял этого систематического вдалбливанья латыни и греческого в головы молодых людей. Ведь есть так много серьезных, важных предметов, необходимых для подготовки к практической жизни». Вспоминает он про это в разговоре с проходимцем Грюнлихом, который, в отличие от Ганно, прилежно учил латынь в школе, однако ни тому, ни другому не сопутствовала удача в коммерции. Больше о Будденброках читайте сегодня на канале "Некраткие содержания"
Книги января.
“Будденброки. История Гибели одного семейства”. Томас Манн. Наверное, если бы Будденброки жили в наше время, они были бы блогерами - прямо вижу, как Тони строчит в инсту душещипательные посты о своем несложившемся браке, о дочке, оставшейся без отца, о коварно-жадных родственниках из другой части Германии. Как Христиан жалуется в Твиттер на свои болезни (выдуманные и не очень), как старая консульша пишет пространные тексты в какой-нибудь ЖЖ. Но они жили так давно - в веке, когда девушки еще носили пышные платья, ездили в экипажах, и нанимали кормилиц для своих детей...