Классика финской литературы Майю Лассила на самом деле звали иначе. Это один из псевдонимов финского писателя Ангольта Унтолы (Тиетвяйнена, 1868-1918), которому выпало жить в эпоху перемен.
Его юмористическая повесть «За спичками» – шедевр финской иронической литературы, она хорошо известна российским читателям в переводе Михаила Зощенко. Писателя в конце 1940-х перестали издавать, и ему пришлось ради заработка обратиться к переводам.
«Отличный писатель: лаконичный, умный, насмешливый, точно...
«За спичками» Майю Лассила Майю Лассила - один из множества псевдонимов финского писателя Ангольта Унтолы (Тиетвяйнена), которому выпало жить в эпоху глобальной неразберихи. "Отличный писатель: лаконичный, умный, насмешливый, точно знающий, чего хочет… Он обожает путаницу, неразбериху, я - тоже, хотя мне почти никогда не удавалось устроить такую кутерьму, как в ВОСКРЕСШЕМ ИЗ МЕТРВЫХ или ЗА СПИЧКАМИ... В жизни впрямь много путаницы, чепухи, диких совпадений, бессмыслицы, и Лассила был истинным поэтом самого невероятного вздора" - так отзывался о своем финском коллеге Михаил Михайлович Зощенко, благодаря которому русский читатель может насладиться двумя смешными и трогательными историями, одна из которых легла в основу искрометной комедии Леонида Гайдая. Это и многое другое вы найдете в книге За спичками (Майю Лассила). Напишите свою рецензию о книге Майю Лассила «За спичками» https://izbe.ru/book/414204-za-spichkami-mayyu-lassila/