1 месяц назад
Шарль Бодлер "Маяки"
...О Винчи, зеркало с неясной глубиною, Где сонмы ангелов с улыбкой на устах И тайной на челе витают, где стеною Воздвиглись горы льдов с лесами на хребтах... (1867) Перевод с французского - Эллис продолжение по ссылке - https://www.inpearls.ru/1098184 ...О Винчи - зеркало, в чьем омуте бездонном Мерцают ангелы, улыбчиво-нежны, Лучом безгласных тайн, в затворе, огражденном Зубцами горных льдов и сумрачной сосны! Перевод с французского - Вячеслав Иванов продолжение по ссылке - https://ru.wikisource...