Печальное хокку-воспоминание о потеряном ребенке - Кобаяши Исса
На этот раз я хотел бы представить хокку, которое передает печаль поэта Кобаяши Исса, после потери ребенка. Красные цветы на осеннем ветру, их она хотела нарвать 秋風やむしりたがりし赤い花 あきかぜや むしりたがりし あかいはな Слова и выражения🎑: 秋風[あきかぜ] - осенний ветер むしり - оборвать, обрывать がり - стремиться, желать 赤い[あかい] - красный 花[はな] - цветы, цветок Разбор стихотворения🎐: Кобаяши Исса - один из трех великих поэтов эпохи Эдо. Он написал это хокку в 1819 году, когда посетил могилу любимой старшей дочери. Исса был одаренным поэтом, но с трудной личной жизнью...
12,1 тыс читали · 6 лет назад
Значимое хокку о незначительной улитке!
Введение. В японской поэзии есть много замечательных хокку, очень точных и "хлёстких". Но, пожалуй, одним из самых известных, является хокку Кобаяси Иссы - "Улитка". Это хокку адаптировали и видоизменяли поэты Николай Турчанинов, Вечеслав Казакевич, Борис Гребенщиков. Братья Стругацкие назвали одну из повестей - "Улитка на склоне". Виктор Пелевин в романе "Empire V", обыграл данное хокку следующим образом: «О, Улитка! Взбираясь к вершине Фудзи, можешь не торопиться... Там на вершине Фудзи улиток...