2 месяца назад
Еще одна вариация перевода стихотворения «Лорелей» ("Die Lorelei") Генриха Гейне
Добрый день. Сегодня сделаю отступление от основной темы канала. Не так давно моя шестнадцатилетняя дочь, увлекающаяся немецким языком, сделала художественный перевод довольно известного стихотворения Генриха Гейне «Лорелей», написанного им в 1824 году. Хочу показать её вариант перевода. Это оригинал: Die Lorelei" - Heinrich Heine Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Daß ich so traurig bin, Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fließt der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt, Im Abendsonnenschein...