Лев Толстой про русско-японскую войну и действия царя Николая Второго: «Николай Павлович распоряжается миллионами, посылает тысячи на военную бойню, и иногда сам удивляется: как это его слушаются». - дневник писателя 1904 года. С 17 века Россия захватывала Дальний Восток, дошла до Кореи. Восток стремились колонизировать все ведущие страны Европы. Но с конца 19 века Япония резко усилилась и вышла за пределы островов. Япония стремилась к полному господству в Корее и требовала, чтобы Россия отдала ей Маньчжурию. Избежать войны с Японией Россия могла только капитуляцией и уходом с Дальнего Востока. Уступки которых было сделано много, только откладывали войну Японии с Россией, в конце концов японцы напали первыми. Русско-японская война была проиграна.
Какую героиню Льва Толстого в японском переводе назвали «обезумевшая бабочка, промокшая от холодной росы»? Какого героя Достоевского превратили в Японии в коротышку с красным колпачком? И как советский мультфильм стал источником вдохновения для Хаяо Миядзаки? Чем больше русское искусство трансформируется под японским взглядом, тем интереснее наблюдать за этим культурным обменом. Собрали самые любопытные примеры. В 1883 году русист Такасу Дзискэ перевел на японский «Капитанскую дочку» Пушкина и озаглавил ее «Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка, или Удивительные вести из России»...