Александр Градский: Когда поёт любовь. "В полях под снегом и дождём..." Стихи Роберта Бёрнса, перевод Самуила Маршака
Роберт Бернс
шотландский поэт, активист и национальный герой Роберт Бернс (1759-1796), известный также как Бард из Айршир, был одним из самых влиятельных и популярных поэтов Шотландии. Его поэзия, наполненная острыми эмоциями и сочным языком, сразу обрела популярность в его собственное время и сохранила свою ценность до сегодняшнего дня. Роберт Бёрнс - Красная Красная роза
"Любовь моя как красная красная роза,
Которая в Июне распустилась.
Любовь моя на мелодию похожа,
Которая так сладко нам явилась.
Любимая, перед искусством опасенье...
Читаем Роберта Бёрнса
Я познакомилась с творчеством шотландского поэта Роберта Бёрнса в переводе гениального русского поэта Самуила Яковлевича Маршака. Думаю, именно благодаря искусному переводу, поэтические шедевры, пришедшие из недр чужих языков и отдаленных столетий, так понятны и близки русскому сердцу. КУЗНЕЦУ Устал в полете конь Пегас, Скакун крылатый Феба, И должен был на краткий час Сойти на землю с неба. Крылатый конь - плохой ходок! Скользя по мерзлым склонам, Он захромал и сбился с ног Под богом Аполлоном...