Как известно, любые фольклорные материалы при подготовке к изданию подвергаются серьезной литературной обработке. Этой судьбы не избежал и эпос «Күҙыйкүрпәс менән Маянhылыу» («Кузыйкурпяс и Маянхылыу»). Изучение повести «Куз-Курпяч» (беляевский вариант названия эпоса) в переводе и литературной обработке Тимофея Савельевича Беляева, сопоставление его содержания, сюжетов и мотивов с другими, более чем двадцати пятью вариантами у башкир и других тюркских народов, показывают, что Т.С. Беляев в ходе...