Остальные в профиле (в разделе подборки). ГЛАВА VIII
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ Незваный гость хуже татарина. Пословица. Площадь опустела. Я все стоял на одном месте и не мог привести в порядок мысли, смущенные столь ужасными впечатлениями.Неизвестность о судьбе Марьи Ивановны пуще всего меня мучила. Где она? что с нею? успела ли спрятаться? надежно ли ее убежище?.. Полный тревожными мыслями, я вошел в комендантский дом... Все было пусто; стулья, столы, сундуки были переломаны; посуда перебита; все растаскано. Я взбежал по маленькой лестнице, которая вела в светлицу, и в первый раз отроду вошел в комнату Марьи Ивановны...
Роман о народном бунте тесно связан с фольклорной стихией: здесь герои говорят пословицами, поют разбойничьи песни, рассказывают сказки. Пугачёв играет роль милосердного и справедливого батюшки-царя из народных преданий. Автор дополняет каждую главу эпиграфом, бóльшая часть из которых имеет фольклорное происхождение. "Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь" - чем не цитата из сказки. Но помимо этих внешних атрибутов есть ещё одна особенность, на которую фрагментарно обращают внимание литературоведы...