Театр на защите татарского языка, цензура и воспитание через искусство | Политкухня с Зайниевым
Татары в Азербайджане: переход на латиницу, средний процент грамотности и деньги на театр
Часть 3 Исследователь Севиндж Алиева, опираясь на архивы, изучила историю миграции татар в Азербайджан и становление национального образования в этой закавказской республике. «Миллиард.Татар» публикует последнюю часть серии. Часть 1 Часть 2 С арабицы на латиницу Перевод школ национальных меньшинств на родной язык требовал напряжения всех сил и длительного подготовительного периода, так как никакой базы и опыта до этого не существовало. По пути удовлетворения культурных запросов трудящихся масс нацмен...
О татарских эмоциях. Далеко не исчерпывающе полная статья
Мы с супругой многократно обсуждали вопрос, почему, стараясь выдержать определенный процент разговоров на татарском (где можем и компетентны) при детях, практически никогда не получается использовать его там, где он наиболее сильно детям же и впечатается в память. А именно, в эмоциональной речи, в замечаниях, руганиях, обидах. А почему? Ведь напротив, ну я то нет, а она-то застала более старших родственников, которым в эмоциональных ситуациях напротив было проще "разразиться" по-татарски. У жены на это есть очень интересный ответ, который я и предлагаю обсудить здесь...