363 читали · 1 год назад
Откуда в поэте британская грусть?
Интересный доклад на недавних научных чтениях в Карабихе представила профессор МГУ им. Ломоносова Ольга Школьникова. Его название - «Древние бритты в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Доклад был посвящён блестящему итальянскому переводу знаменитого произведения, который сделал учёный-славист, академик Этторе Ло Гатто. Особенность его перевода не только в рифмованности, но и в старательности, с которой Ло Гатто пытался передать те или иные реалии некрасовского текста. Он даже 60-страничные комментарии к поэме написал...
511 читали · 1 год назад
Есть ли ответ на вопрос: "Кому на Руси жить хорошо?" Версия Н.А.Некрасова.
Почему эта мысль - исследовать всеобщее народное счастье - пришла в голову поэта, который сам жил весьма и весьма неплохо, сказать сложно. Мне иногда кажется, что ни личность поэта Николая Алексеевича Некрасова, ни его творчество в достаточной мере не представлены широкой публике. В советское время, когда Некрасова провозгласили чуть ли не певцом революции, перекос был сделан в сторону идейных смыслов, и Некрасов-лирик остался как будто в тени. В новейшей истории про него вообще, похоже, забыли или отвели знакомству с его творчеством незначительное место...