376 читали · 11 месяцев назад
"В Ливерпуль". Любовные стихи, от которых не отказался бы и Киплинг
"Он знал по-японски полсотни фраз и пару десятков - по-малайски. На всех изломах океанских трасс ему смуглянки строили глазки, поводили плечами, вздымали грудь, носили платья во все цвета. Но по венам его бежала грусть, потому что любая была - не та..." Он возил из Калькутты в Ливерпуль Жемчуга, шелка и слоновую кость, Он слушал осиную песню пуль, И плясала под сердцем веселая злость. На берег он не сходил почти, Загорел, как черт, бородат, усат. И ветер его приказы чтил, Ударяя в огромные паруса...
549 читали · 3 года назад
Стих Киплинга, в переводе советского токаря, который вышел лучше оригинала
А помните эти трогательные и душевные стихи нашего советского поэта Константина Симонова? «Жди меня, и я вернусь. Только очень жди...», «От Москвы до Бреста нет такого места...», "Я вас обязан известить, что не дошло до адресата письмо, что в ящик опустить не постыдились вы когда-то..." До боли знакомые, правдивые, приятные и немного грустные. Наш земляк был работягой, токарем, обычным человеком как мы с Вами. Однако он умел размышлять в этой причудливой форме стихотворений, постучаться в наши сердца и понять нас, помочь нам выразить наши переживания и чувства, прожив их вместе с нами...