Молебствие любви. Стихи: Редьярд Киплинг, музыка: Юрий Ленков
Стих Киплинга, в переводе советского токаря, который вышел лучше оригинала
А помните эти трогательные и душевные стихи нашего советского поэта Константина Симонова? «Жди меня, и я вернусь. Только очень жди...», «От Москвы до Бреста нет такого места...», "Я вас обязан известить, что не дошло до адресата письмо, что в ящик опустить не постыдились вы когда-то..." До боли знакомые, правдивые, приятные и немного грустные.
Наш земляк был работягой, токарем, обычным человеком как мы с Вами. Однако он умел размышлять в этой причудливой форме стихотворений, постучаться в наши сердца и понять нас, помочь нам выразить наши переживания и чувства, прожив их вместе с нами...
Одно из любимых стихотворений: Р. Киплинг "Заповедь"
Сегодня хочу поделиться с вами одним из моих любимых стихотворений. Это стихотворение Редьярда Киплинга "Заповедь". Сейчас оно для меня актуально как никогда. Может быть кто-то из вас его прочитает, и оно тоже поможет вам идти вперед. Перевод - М. Лозинского. Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других...