Все, кто любили и любят замечательную книгу Льва Кассиля «Кондуит и Швамбрания» (надеюсь, никому из заглянувших в эту статью не надо рассказывать о чём эта книга?), хотя бы краем уха слышали, что изначально это было две отдельные книги, «Кондуит» и «Швамбрания», которые позже автор объединил в одну повесть. И я знал об этом, и как-то не задумывался, что это означает, ну объединил и объединил, что тут такого? Так было до недавнего времени, покуда я, бродя по просторам дзена, не наткнулся на статью «Советская детская книга, которая «ничуть не хуже самого Гарри Поттера»...
Некоторое время назад я опубликовал в дзене статью под названием «Кондуит. Швамбрания. Вот так, без союза «и» между ними. Первая редакция 1931-32 годов», в которой провёл сравнение первой и последней редакций этой замечательной книги по количеству исправлений и изменений в ней (надеюсь, никому из заглянувших сюда не нужно рассказывать, о чём она?). Пофантазировал о причинах, по которым Кассиль вносил изменения и правки. Затем вышла несколько нелепая статья с громоздким названием «Представителей какой...