Несколько мыслей о премьере, Шекспире и новой интерпретации трагедии. При упоминании Шекспира многие сразу процитируют фразу: «Но нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Её ошибочно приписывают переводу Бориса Пастернака, хотя это текст Татьяны Щепкиной-Куперник. Это всё прошлый век, а вот в Тверском театре драмы для постановки взяли новейший перевод трагедии, который выполнил актёр, режиссёр, педагог, блогер, автор проекта «Режиссёрский разбор» Иван Диденко. Тверской театр...
5 главных постановок балета «Ромео и Джульетта» 1940 год, Ленинград В 1934 году, еще до того, как Сергей Прокофьев окончательно вернулся в Советский Союз, ленинградский ГАТОБ (бывший Мариинский театр) заказал ему новую оперу. Среди предложенных сюжетов была и трагедия Шекспира. Со временем оперный замысел превратился в балетный. Сценарий написали Прокофьев, драматург Адриан Пиотровский и режиссер Сергей Радлов, в то время постановщик нескольких громких спектаклей по пьесам Шекспира. Вместе они,...